Examples with "innerhalb des Teilprogramms" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aber selbst innerhalb des Teilprogramms Umwelt sollten die wichtigen Querverbindungen und Synergien zwischen Analyse/Diagnose (z. B. Geologie des Meeresbodens) und möglicher Therapie (z. B. Schutz des Meeresbodens) herausgearbeitet und genutzt werden.
Jednakże nawet w ramach podprogramu Środowisko należy opracować i wykorzystać ważne powiązania i synergie między analizą/diagnozą (np. geologia dna morskiego) a możliwą terapią (np. ochrona dna morskiego).
Das innerhalb des Teilprogramms Raumfahrt angesiedelte Thema Weltraumgestützte Anwendungen im Dienste der europäischen Gesellschaft kooperiert als typisches Querschnittsthema (siehe Kapitel 5) mit den Themen Sicherheit, Umwelt, und Informationstechnologie.
Zagadnienie Zastosowania oparte na badaniach przestrzeni kosmicznej w służbie społeczeństwa Europy, będące częścią podprogramu Astronautyka, jest powiązane, jako typowe zagadnienie przekrojowe (patrz rozdział 5), z dziedzinami bezpieczeństwa, środowiska i technologii informacyjnych.
Andere resultaten
Damit wäre theoretisch eine Möglichkeit gegeben, die Programmverwaltung anzupassen oder auch Haushaltsmittel innerhalb von Teilprogrammen umzuschichten.
Może to stanowić okazję do korekty sposobu zarządzania programem, a także do realokacji budżetów w ramach podprogramów.
5.6 Der Ausschuss wiederholt, dass er die Einrichtung des wichtigen Teilprogramms Energie innerhalb RP7 sehr begrüßt, dies entspricht schließlich einer von ihm schon mehrfach ausgesprochenen Empfehlung.
5.6 Komitet jeszcze raz podkreśla swoje zadowolenie z ustanowienia ważnego podprogramu Energia w ramach VII PR, co odpowiada wszak wielokrotnie wyrażanym przez niego zaleceniom.
die Aufteilung der Mittel auf die einzelnen Schwerpunktbereiche und die einzelnen Finanzierungsformen innerhalb jedes Teilprogramms gemäß Artikel 9 Absatz 3 und Artikel 17 Absätze 4 und 5.
podział środków pomiędzy obszary priorytetowe i pomiędzy poszczególne rodzaje finansowania w ramach każdego podprogramu zgodnie z art. 9 ust. 3 i art. 17 ust. 4 i 5.
die Aufteilung der Mittel auf die einzelnen Schwerpunktbereiche und die einzelnen Finanzierungsformen innerhalb jedes Teilprogramms gemäß Artikel 9 Absatz 3 und Artikel 17 Absätze 4 und 5.
podział środków pomiędzy obszary priorytetowe i pomiędzy poszczególne rodzaje finansowania w ramach każdego podprogramu zgodnie z art. 9 ust. 3 i art. 17 ust. 4 i 5.
Innerhalb des Hauses ist so einfach und lakonisch wie draußen.
Wewnątrz domu jest tak prosty i lakoniczny jak na zewnątrz.
Innerhalb des Portals können alle Benutzer alle Storyboards anzeigen und kopieren.
W ramach portalu wszyscy użytkownicy mogą wyświetlać i kopiować wszystkie storyboardy.
Mit drei bis vier Autos kann man gut innerhalb des Grundstückes parken.
Z trzech do czterech samochodów mogą również parkować w obrębie działki.
Sie können beliebig viele Einsätze innerhalb des maximalen Tischlimits platzieren.
Możesz postawić dowolną ilość zakładów w ramach maksymalnego czasu podanego w grze.
Alle protokollierten Änderungen innerhalb des Bereichs werden zusammen akzeptiert oder abgelehnt.
Wszystkie śledzone zmiany w zaznaczonym zakresie zostaną razem zaakceptowane lub odrzucone.
Innerhalb des Strandes werden auch neue Toiletten und zwei Strandbars gebaut.
W obrębie plaży wybudowane zostaną także nowe toalety oraz dwa plażowe bary.
Alle Formen innerhalb des Swimlane oder der Phase werden ebenfalls gelöscht.
Wszystkie kształty w obrębie toru lub fazy zostaną również usunięte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.