Konieczne jest, aby było jak najbardziej wygodne dla warstw.
Es ist notwendig, es für Schichten so bequem wie möglich zu machen.
Spódnice są krótkie, kilka warstw, a niektóre z frędzlami.
Röcke sind kurz, aus mehreren Schichten, und einige mit Fransen.
Wyłącz widoczność dla warstw, które nie mają być eksportowane.
Blenden Sie die Ebenen aus, die nicht exportiert werden sollen.
Style graficzne mogą być stosowane do obiektów, grup i warstw.
Grafikstile können auf Objekte, Gruppen oder Ebenen angewendet werden.
Worki te składają się z czterech warstw syntetycznego materiału o strukturze włóknistej.
Diese Taschen bestehen aus vier Lagen aus synthetischem Material mit einer faserigen Struktur.
Taka tapeta składa się z trzech warstw papieru i odparowanego polichlorku winylu.
Solche Tapeten bestehen aus drei Lagen Papier und aufgedampftem Polyvinylchlorid.
Dociera do jej głębokich warstw, przez co efekty utrzymują się na dłużej.
Es erreicht seine tiefen Schichten, dank denen die Effekte länger dauern.
Końcówka jest płaska i składa się z kilku warstw pianki.
Die Spitze ist flach und enthält mehrere Schichten von Schaum.
Dupleksowa tapeta składa się z dwóch warstw i czasami ma relief.
Duplex-Tapeten bestehen aus zwei Schichten und haben manchmal ein Relief.
Opracowany przez nich walec składa się z dwóch koncentrycznych warstw.
Der von ihnen geschaffene Zylinder besteht aus zwei konzentrischen Schichten.
Niejednorodny - składa się z kilku warstw, których liczba może osiągnąć sześć.
Heterogen - besteht aus mehreren Schichten, deren Anzahl sechs erreichen kann.
Im więcej warstw - tym lepszy i droższy jest materiał paroizolacyjny.
Je mehr Schichten - desto besser und teurer ist das Dampfsperrmaterial.
Płytka z soli himalajskiej powstaje poprzez dociskanie do twardych, mocnych warstw.
Fliese aus Himalaya-Salz wird durch Pressen in harte, starke Schichten hergestellt.