Zakończyło się kilka wojen, a perspektywy wzrostu są ogromne.
Mehrere Kriege sind beendet und die Aussichten auf Wachstum sind groß.
W historii wielu pamiętnych wojen między państwami i związkami zawodowymi.
In der Geschichte der vielen denkwürdigen Kriege zwischen Ländern und Gewerkschaften.
A to prowadzi do niepotrzebnych i destrukcyjnych świętych wojen i konfliktów.
Das resultierte in unnötigen und destruktiven heiligen Kriegen und Konflikten.
Nasze korzyści z ich wojen i ich śmierci będą kontynuowane.
Wir werden auch weiterhin von ihren Kriegen und ihrem Tod prosperieren.
Wzniesione przez tych, którzy wiedzieli, jak odwrócić się od wojen.
Erbaut von denen, die sich vom Krieg abwenden konnten.
Ci, którzy domagają się wojen sami nie biorą w nich udziału.
Diejenigen, die Krieg fordern, gehen nicht selbst in den Kampf.
Nawet w przypadku konfliktów, wojen, nietykalność pomieszczeń dyplomatycznych jest przestrzegana.
Auch bei Konflikten, Kriegen, wird Unverletzlichkeit der diplomatischen Räumlichkeiten geachtet.
W historii pełno jest wojen, toczonych z setek powodów.
Die Geschichte ist voller Kriege, die aus Hunderten von Gründen stattfanden.
Od fantastycznych wojen w kosmosie, opowieści elfów o zamkach.
Von den fantastischen Kriege im Weltraum, zu den Elfen Geschichten über Burgen.
Następne rewolucje wyrwą z tych wojen i z tego świata całą ludzkość.
Die folgenden Revolutionen werden die ganze Menschheit diesen Kriegen und dieser Welt entreißen.
W większości wojen mężczyźni walczą, a kobiety ich opłakują.
Männer kämpfen im Krieg, Frauen betrauern sie.
Zamek wielokrotnie niszczony, głównie w okresie wojen szwedzkich.
Das Schloss wurde mehrmals vernichtet, hauptsächlich während der schwedischen Kriege.
Zawiera doswiadczenie wojen i zmieniajacych sie dynastii politycznych.
Es beinhaltet die Erfahrung von Kriegen und wechselnden politischen Dynastien.