Mała wpadka z dostawcą i jest też ta sprawa z muzyką.
Ein kleiner Rückschlag mit dem dann ist da die Sache mit der Musik.
Przyznaję, to polityczna wpadka.
Ich bin sicher, es gibt einen kleinen politischen Rückschlag.
Jeszcze jedna wpadka i wylatuje.
Noch so ein Patzer, und sie ist gefeuert.
Ale wyjaśnijmy coś, czy picie to wpadka, czy problem z...
Ist trinken ein Patzer, oder ein bereits existierender Zustand...
Chwilowa wpadka, zapewniam cię.
Ich versichere Ihnen, das ist nur ein vorübergehender Rückschlag.
Chyba jedna wpadka nie zniechęci jej.
Ein Rückschlag ist nicht entmutigend.
Jeszcze jedna wpadka i wybije twoja godzina.
Noch so ein Fehler, und ich lasse dich fallen.
Jakaś wpadka i będziemy tu z powrotem o brzasku.
Kiedy tylko cię zauważy, będzie wpadka.
Wenn er dich sieht, ist alles vorbei.
Każda wpadka idzie na moje konto, to moja odpowiedzialność.
I upewnić się, że to nie będzie kolejna wpadka.