W istocie większość wysp nie może polegać na swoim rynku lokalnym.
Die meisten Inseln können sich nicht auf ihren heimischen Markt stützen.
Była pani deportowana z kilku wysp, zawsze z tego samego powodu.
Sie wurden von mehreren Inseln deportiert, immer aus denselben Gründen.
Każda z wysp to kolejny etap głęboko relaksującego i odżywczego zabiegu.
Jede Insel ist eine weitere Stufe einer entspannenden und ernährenden Behandlung.
Dla wielu oznacza to wakacje na jednej z najpiękniejszych wysp Morza Śródziemnego.
Für die meisten bedeutet das Urlaub auf der wohl schönsten Insel im Mittelmeer.
Przed nimi jest grupa wysp z pięknymi plażami.
Zdecydowanie wyróżnia się spośród wysp chorwackich i to pod każdym względem.
Sie hebt sich in jeder Hinsicht deutlich von den kroatischen Inseln ab.
W pobliżu wyspy znajduje się wiele małych wysp i raf.
In der Nähe der Insel gibt es viele kleine Inseln und Riffe.
Przybrzeżnych instalacji i sztucznych wysp nie uważa się za stałe urządzenia portowe.
Anlagen vor der Küste und künstliche Inseln gelten nicht als ständige Hafenanlagen.
Lopud według opinii wielu osób jest najpiękniejszy z wysp archipelagu.
Lopud ist nach Meinung vieler die schönste der Elaphitischen Inseln.
Wiele wysp oraz prawie całe wybrzeże ma status rezerwatów przyrody.
Viele der Inseln und fast die ganze Küste hat den Status eines Naturparks.
Siedem wysp najeżonych różnego typu plażami, aby spełnić twoje marzenia.
Sieben Inseln voller unterschiedlicher Strände lassen deine Träume wahr werden.
Wśród tropikalnych wysp i jaskiń ognistych nie będzie wrogów i małe potwory.
Unter tropischen Inseln und feurigen Höhlen wird es Feinde und kleine Monster sein.
Obszar ten składa się z jednej dużej wyspy lub grupy mniejszych wysp.
In diesem Gebiet befinden sich typischerweise wenige große, oder viele kleine Inseln.