Und alle Inseln entflohen, und keine Berge wurden gefunden.
I wszystkie wyspy uciekły, i góry nie są znalezione.
England ist nur eine Insel und alle Inseln sind gleich.
Anglia jest tylko wyspą, a wszystkie wyspy są takie same.
Die meisten Inseln können sich nicht auf ihren heimischen Markt stützen.
W istocie większość wysp nie może polegać na swoim rynku lokalnym.
Sie wurden von mehreren Inseln deportiert, immer aus denselben Gründen.
Była pani deportowana z kilku wysp, zawsze z tego samego powodu.
Taxis - es gibt Taxis, die ihre Dienste auf den Inseln anbieten.
Taksówki - istnieje taksówek, które oferują swoje usługi na wyspach.
Sehr schöne Umgebung vor allem auf den Inseln rund um die schöne Landschaft.
Bardzo ładna okolica przede wszystkim na wyspach z pięknymi krajobrazami.
Sie hebt sich in jeder Hinsicht deutlich von den kroatischen Inseln ab.
Zdecydowanie wyróżnia się spośród wysp chorwackich i to pod każdym względem.
Mehrere Hotels können auch auf flachen Inseln im See gefunden werden.
Kilka hoteli można znaleźć również na płaskiej wyspy na jeziorze.
Erstens können wir Inseln mit niedrigem Einsatz zwischen hohen Einsätzen schaffen.
Po pierwsze, możemy stworzyć wyspy niskiej stawki w morzu wysokich stawek.
Inseln können einen höheren Anteil ihrer Energie von See erhalten.
Wyspy mogą pozyskiwać znaczny odsetek potrzebnej im energii z morza.
Ich noch Besuch der anderen Inseln und wahrscheinlich noch einige wiederholen.
I jeszcze odwiedzić inne wyspy i prawdopodobnie musieli powtórzyć niektóre.
Die Inseln liegen nur ein bis zwei Meter über dem Wasser.
Wyspy wystają tylko jeden do dwóch metrów nad powierzchnię wody.
In der Nähe der Insel gibt es viele kleine Inseln und Riffe.
W pobliżu wyspy znajduje się wiele małych wysp i raf.