Examples with "że... My" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Próbuję powiedzieć, że że... My, prawda?
Obawiam się, że... my jeszcze go nie uratowaliśmy.
I'm afraid I... we haven't quite saved him yet.
Czuję, że... my kiedyś naprawdę się znaliśmy.
Pewnie dlatego, że... my jesteśmy najlepsi.
Chodzi o to, że... my właściwie... wcale się nie znamy.
Hofstadter sugerował, że... my... patrzymy na...
Hofstadter is suggesting... is on the... Okay.
Chodzi o to, że... my właściwie wcale się nie znamy.
Chodzi o to, że... my właściwie wcale się nie znamy.
Wiec, że... my... zdobędziemy dla ciebie wszystko, czego będziesz potrzebować.
Just know, you know, we're going to... we're going to get you everything you need.
Chodzi o to, że... my właściwie wcale się nie znamy.
The point is that if you look at it we basicaIIy don't even know each other.
W każdym razie, oglądałem "Mój kuzyn Vinny"... wczoraj na video i pomyślałem, że... my dwoje moglibyśmy się spotkać, jak to mówią.
Anyway, I was watching My Cousin Vinny on the tape the other day and I was thinking that you know, the two of us might take a meeting, as they say.
Pomimo, że... my dwoje mieliśmy być liną ratunkową dla Agenta Specjalnego Rountree kiedy jest pod przykrywką, straciliśmy go.
Even though we... the two of us were supposed to be Special Agent Rountree's lifeline while he's undercover, we lost him.
Chodzi o to, panie, że... my je katujemy.
I mean, sir, we butcher 'em.