Akapit ten nie ma jednak zastosowania w przypadkach, gdy program dopuszcza przeniesienie lub czasową dzierżawę praw na rzecz rolników, których uczestnictwo w środkach innych niż środki opisane w niniejszym akapicie wymaga nabycia praw.
However, this subparagraph shall not apply in cases where the programme permits the transfer and/or temporary leasing of rights to farmers whose participation in the measures other than those referred to in this subparagraph requires the acquisition of rights.
Akapit ten ustanawia, że przeliczenie wspomnianych wartości na waluty krajowe nastąpi z dniem 1 stycznia 1993 r.
That subparagraph lays down that the date for the conversion of the said values into national currencies is to be 1 January 1993.
Akapit dalej masz nazwisko drugiego z funkcjonariuszy, którzy go aresztowali.
One paragraph on, the other arresting officer.
Akapit nawiązujący do tematu w dokumencie podsumowywał główne punkty.
The referring paragraph in the document summarized the main points.
Akapit 1 w zmienionym wniosku został nieco zmodyfikowany, aby uczynić go bardziej zrozumiałym.
Recital 1 in the amended proposal was slightly modified in order to render it clearer.
Akapit 4 w zmienionym wniosku został usunięty, ponieważ stał się nieuzasadniony wobec zmian w tekście wspólnego stanowiska.
Recital 4 in the amended proposal was deleted since it was no longer valid in light of modifications to the text of the common position.
Akapit wprowadzający przedstawiał główną ideę opowieści.
The prefixed paragraph introduced the main idea of the story.
Akapit ten powinien znajdować się raczej w pierwszym ustępie dotyczącym ogólnej definicji "owocu".
This paragraph can be more appropriately included in the preceding point under the general definition 'fruit'.
Wspieraj numer programu wykonawczego, Akapit, pozostały czas, liczbę cykli,
Support executive program number, Paragraph, remaining time, number of cycles,
Zaznacz cały tekst w polu tekstowym, kliknij go prawym przyciskiem myszy i kliknij polecenie Akapit.
Select all of the text in the text box, right-click it, and click Paragraph.
Obsługa numeru programu wykonawczego, Akapit, pozostały czas, liczba cykli, wyświetlanie czasu pracy
Support executive program number, Paragraph, remaining time, number of cycles, running time display
Akapit ten nie zawiera porcjowania wśród czynności kwalifikujących się do objęcia kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2760 w odniesieniu do zamrożonego morszczuka i kinglipa chilijskiego.
That paragraph does not include slicing among the operations qualifying for the tariff quota bearing order No 09.2760 as regards frozen hake and pink cusk-eel.
Akapit ten wyraźnie nie ma zastosowania w przypadku przeglądów wygaśnięcia, ponieważ zgodnie z art. 22 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia podczas przeglądu wygaśnięcia środki mogą być jedynie uchylone lub utrzymane, a zatem nie mogą mieć wpływu na wysokość cła wyrównawczego.
This paragraph is clearly not applicable to expiry reviews since according to Article 22(3) of the same regulation when an expiry review is conducted measures can only be repealed or maintained and thus cannot determine the amount of countervailing duty.