Ale... to nie tłumaczy kto chciał zabić twojego brata.
But... that doesn't explain who wanted your brother dead.
Ale... wiesz, że w mojej pracy można się pobrudzić.
But... you know my job can get messy.
Ale... tylko on potrafi nim latać.
But... he's the only one that can fly it.
Ale... to na pewno nie podróż w czasie.
But... that sure wasn't time travel.
Ale... musisz to dla nas zrobić.
But... you must do this for us.
Ale... skąd on wie, że ty mnie nie nienawidzisz?
But... how does he know you don't hate me?
Ale... znajdę się bliżej niego.
But... I'm getting closer to him.
Ale... nie w ten sposób, jak zeszłej nocy.
But... not like last night.
Ale... jeżeli coś się ze mną stanie, to marzenie nigdy się nie spełni.
But... if something should happen to me, do not pursue that dream.
Ale... czy ona naprawdę jest taka brzydka?
But... is she really that ugly?
Bolesne w użyciu, ale-- - Ale...
Painful to use but - But... efficient.
Ale... nie mogę się powstrzymać.
But... I can't let him go.
Ale... zbyłem ją kilkoma moimi gierkami umysłowymi więc, wiesz...
But... I fobbed her off with a few mind games of my own so, you know...