Vertaling van "Ale... skoro" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... skoro tak cię kocha, dlaczego nie dzwoni?
But if he loves you so much, why doesn't he call?
Ale... skoro nie jestem agentem DHS... to kim jestem?
But if I'm not DHS, what am I?
To prawda, ale... skoro wziąłeś prysznic, to musisz za niego zapłacić.
To mała i chora szarada, która na dodatek była kolosalną stratą czasu. Ale... skoro nie było obrzydliwej zbrodni, może mogłabym zabawić, dopóki burza nie przejdzie.
It's kind of a sick little charade and been a colossal waste of my time, but since it's not a crime to be distasteful, maybe I can hang out until the storm passes.
Szukamy czegoś na twój temat, ale... skoro ty sam nic nie wiesz...
Well, the station is looking for information on you... but if you yourself don't know...
Szukamy czegoś na twój temat, ale... skoro ty sam nic nie wiesz...
Well, the station is looking for information on you, but if you yourself don't know...
Ale... skoro już o tym wspomniałeś.
Ale... skoro stracil do mnie.
Ale... skoro stracil do mnie.
Ale... skoro tak nie jest, więc nie był.
Ale... skoro ratujesz mi życie i tak dalejl,
Ale... skoro nie było obrzydliwej zbrodni, może mogłabym zabawić, dopóki burza nie przejdzie.
But... since it's not a crime to be distasteful, maybe I can hang out till the storm passes.
Ale... skoro wszyscy jesteśmy oficerami i wykształconymi przyjaciółmi tej damy, proponuję, żebyśmy zagrali w tę grę.
But... seeing as we are all officers... and sophisticated lady friends of officers.