Mr Baris is the undersecretary in charge of agricultural affairs.
Pan Barris jest podsekretarzem Federacji doglądającym rolnictwa w tym kwadrancie.
Mr Baris thinks Klingon agents may try to sabotage it.
Pan Barris uważa, że agenci klingońscy mogą próbować je sabotować.
Mr. Baris - And I am through being intimidated.
Panie Barris... Nie dam się dłużej zastraszać, Kirk.
Sometimes all they need is a title, Mr. Baris. Unfortunately, disrupting a space station is not an offense.
Czasem wystarczy mała iskierka, panie Barris. Niestety wywołanie zamieszania na stacji kosmicznej nie jest przestępstwem.
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant.
Pan Barris jest podsekretarzem Federacji doglądającym rolnictwa w tym kwadrancie.
That will give them The wedge they need To claim Sherman's planet. I believe that more than The word of an aggrieved Klingon commander Would be necessary For that, Mr. Baris.
To da im pretekst do zagarnięcia tego, co chcą - planety Shermana. Myślę, że do tego trzeba czegoś więcej niż słowa oburzonego, klingońskiego dowódcy, panie Barris.
Mr. Baris - And I'm through being Intimidated, kirk.
Panie Barris... Nie dam się dłużej zastraszać, Kirk.
Let me guess - Klingons? Baris?
Pozwól niech zgadnę... Klingoni? Barris?
This is Nilz Baris, from Earth to take charge of developing Sherman's Planet.
Kapitanie, to Nilz Barris. Przybył z Ziemi, aby kierować projektem zagospodarowania planety.
That was my order, Captain. Captain Kirk, this is Nilz Baris.
To był mój rozkaz, Kapitanie. Kapitanie, to Nilz Barris.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.