Memmingen, as the whole Bavaria, is a paradise for beer gourmands.
Memmingen, podobnie jak cała Bawaria, to raj dla smakoszy piwa.
Bavaria promotes a balanced mixture of conventional energy sources and renewable energies.
Bawaria stawia na dobrze wyważoną mieszankę energii pochodzącej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych.
The company has specialized in gardens for demanding customers in southern Bavaria.
Firma specjalizuje się w ogrodach dla wymagających klientów w południowej Bawarii.
In Bavaria politics is not concentrated purely on the capital.
W Bawarii polityka uprawiana jest nie tylko w stolicy kraju.
In Bavaria, the parties signed a cooperation agreement on the...
Strony podpisały w Bawarii porozumienie dotyczące współpracy przy realizacji fazy...
Forgive me, but you don't want to go to Bavaria.
Wybacz, ale nie chcesz chyba jechać do Bawarii.
Her ancestors, a hundred years ago, they came from Bavaria.
Jej przodkowie, sto lat temu, przybyli z Bawarii.
To enjoy our new friendship with Bavaria that much sooner.
Dla uczczenia naszej nowej przyjaźni ż Bawarią znacznie szybciej.
I know that the track is located in the area of Bavaria.
Wiem, że tor znajduje się w okolicy Bawarii.
In the last few decades Bavaria has become an extremely modern economic location.
W ostatnich dziesięcioleciach Bawaria stała się nowoczesnym ośrodkiem gospodarczym.
It had been found in this limestone quarry in Bavaria.
Została znaleziona w tym wapiennym kamieniołomie w Bawarii.
Battalions of these mountain infantry are deployed in southern Bavaria.
Bataliony piechoty górskiej są rozmieszczone w południowej Bawarii.
But when I grow up I want to live in Bavaria.
Ale kiedy dorosnę chcą żyć w Bawarii.