Definitywnie przekroczyli tunel na warunkach, jak oni to rozumią.
They've definitely crossed a threshold in terms of their understanding of it.
Definitywnie był gdzie indziej, zanim tu zginął.
He was definitely somewhere else before he died here.
Definitywnie rewolucja przekształciła feudalizm w kapitalizm.
Definitively it was the revolution that transformed feudalism into capitalism.
Definitywnie zakończyć podawanie produktu BLINCYTO, jeśli wystąpi więcej niż jeden napad drgawek.
Discontinue BLINCYTO permanently if more than one convulsion occurs.
Definitywnie to inne odczucie, gdy śpiewają to dwa głosy.
Definitely has a different feel to it with two voices on it.
Więc tak jest w liceum? Definitywnie o poziom wyżej.
So, this is high school? - Definitely leveling up.
Definitywnie próbował całkiem mocno wydostać się stąd.
Definitely tried pretty hard to claw his way out of here.
Definitywnie szukali naiwnego lecz nie potrafili nawet dobrze kłamać.
Definitely looking naive but could not even lie well.
Definitywnie nie jest to sprawa bezpieczeństwa narodowego.
Definitely not a matter of national security, either.
Definitywnie, nie ma co do tego żadnych wątpliwości.
Definitely, there is no doubt about this.
Definitywnie coś jest z tobą nie tak.
There is definitely something very wrong with you.
Definitywnie kogoś z kim był po imieniu.
Definitely someone he was on a first-name basis with.
Definitywnie naśladowca, chce uwagi od autorytetów.
Definitely a follower, wants attention from higher authorities.