Vertaling van "Dominiku" in Engels
Dominiku, oni mieli zachować to w tajemnicy...
Dominic, they were not supposed to release anything until...
Każdy posiada rozum i wolną wolę, a do tego... do tego, Dominiku, żeby uwierzyć potrzebna jest wiara.
Everybody has the brain and free will, and what's more... Dominik, to believe there is faith needed.
Włączasz telewizor, a tu wyświetla się napis: "Witaj Dominiku, za 45 minut na kanale TVSilesia rozpocznie się emisja filmu Wejście Smoka w wersji HD". Łączenie technologii ułatwiające życie człowieka to przyszłość, która stanie sie kiedyś moim zdaniem faktem.
Turn on the TV, and there appears the inscription: "Hello Dominik, for 45 minutes on the channel TVSilesia started movie Entry dragon HD." Combining technology makes human life easier. It's future, which will become once a reality in my opinion.
Nie mogę uwierzyć, że w św. Dominiku wybuchła bomba.
I can't believe a bomb went off at St. Dominic's.
Więc nie wiedziałeś o Emmie i Dominiku?
So you didn't know about emma and dominic?
Słyszałaś o Dominiku Foy?
Ever heard of Dominic Foy?
Więc... nie wiedziałeś o Emmie i Dominiku?
So you didn't know about Emma and Dominic?
Dominiku, poznaj mojego syna, Orlando.
Dominic, I'd like you to meet my son, Orlando.
Co zrobić, aby uwierzyli? ENKI: Witaj Dominiku.
What can be done for them to believe? En-Ki: Welcome Dominik.
Słyszałeś o Dominiku Peretti?
Did you hear about Dominic Peretti?
Św. Dominiku Savio, patronie Pueri Cantores, módl się za nami...
St. Dominic Savio, the saint patron of Pueri Cantores, pray for us...