Download for Windows Premium
Publiciteit
Dzikich
Geflecteerde vorm van dziki
wild feral savages wildlings wilderness
wild-type
ferals
ferocious
squatters
Wielki Wódz Bo Dollis z Dzikich Magnolii.
Big chief Bo Dollis of the wild magnolias.
Dzikich, brutalnych i nikczemnych barbarzyńców, którzy chcą zjeść ich dzieci.
Wild and fierce and wicked barbarians, intent on eating their children.
Mięło ponad 7 lat od powstania Dzikich Świętych.
It has been over seven years since the Savage Saints uprising.
Dzikich psów polujących w stadach, włóczących się po ulicach i chodnikach, po których my kiedyś się włóczyliśmy.
Wild dogs hunt in packs, roaming the roads and sidewalks we once roamed.
To tradycja "Dzikich wieprzy".
But this is a Wild Hog tradition.
Elmer uwalnia smoka i latają z dala od Dzikich wysp na zawsze.
Elmer frees the dragon and they fly off, away from Wild Island, forever.
Jeśli zasugerujesz scenę w basenie z "Dzikich żądz", to cię zabiję.
If you suggest the pool scene from Wild Things, I will end you.
Orkowie szukają złota i klejnotów w Dzikich Krajach? W jakim celu?
Orcs seeking gold and jewels in the Wild? to what purpose?
W "Dzikich różach" Ewa oddaje swoje dziecko do adopcji zaraz po urodzeniu.
In "Wild Roses", Ewa gives her child up for adoption right after giving birth.
Pieniądze Dzikich Psów trzymasz na rachunkach żony?
The Wild Dogs' money is there in your wife's name?
Wyspa Mykonos na Dzikich Wyspach jest bardzo źle rozumiana, ponieważ stała się sławna dzięki nocnemu życiu i niekończącym się imprezom.
Mykonos, the Wild Island is quite misunderstood, since it has become famous for its nightlife and endless parties.
Jednak wnętrza to nie wszystko, co zachwyca w Dzikich Różach.
However, the interior is not everything that impresses in the Wild Roses.
Że nie przetrwasz w Dzikich Krajach?
That you would not survive in the Wild?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Dzikich bevatten

Synoniemen voor Dzikich in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3006. Exact: 3006. Verstreken tijd: 36 ms.