As an independent institution the ECA plays a key role in this process.
Jako niezależna instytucja ETO odgrywa kluczową rolę w tym procesie.
The ECA should be invited to present a special report.
Należy zwrócić się do ETO o przedstawienie specjalnego sprawozdania.
For several years I have been working as an ECA on foreign seafaring contracts.
Od kilku lat pracuję jako ETO na zagranicznych kontraktach marynarskich.
Unfortunately the ECA was not able to specify amounts and types of the expenditure.
ETO nie był niestety w stanie wyszczególnić kwot i rodzajów wydatków.
whereas the ECA expressed certain reserves concerning the procurement procedure,
zważywszy, że ETO wyraził pewne zastrzeżenia dotyczące procedury zamówień publicznych,
The ECA makes a series of recommendations in its special report to improve debt recovery.
ETO formułuje szereg zaleceń mających usprawnić proces odzyskiwania należności.
Notes that the ECA found weaknesses with regard to recruitment procedures, as follows
odnotowuje, że ETO stwierdził następujące uchybienia w zakresie procedur rekrutacyjnych
Notes the ECA's criticism concerning the limited reliability of the spreadsheet based inventory
odnotowuje krytyczne uwagi ETO dotyczące ograniczonej wiarygodności spisu środków trwałych opartego na arkuszu kalkulacyjnym
Notes the ECA's finding with regard to procurement procedures, stating that
odnotowuje konkluzje ETO dotyczące procedur zamówień publicznych, według których
The ECA highlighted that GJU assets included pre-financings paid to the ESA.
ETO podkreślił, że aktywa GJU zawierały środki na prefinansowanie przekazane ESA.
The ECA makes a number ofrecommendationsto the Commission to improve the effectiveness of investments in seaports.
ETO kieruje do Komisji szeregzaleceńmających na celu poprawę skuteczności inwestycji w porty morskie.
Nevertheless, the ECA has not been able to give the Commission a positive statement of assurance for years.
Niemniej ETO od lat nie jest w stanie wydać Komisji pozytywnego poświadczenia wiarygodności.
The ECA found that control in Member States was also deficient.
ETO stwierdził, że poziom kontroli w państwach członkowskich jest także nieodpowiedni.