Kody w nawiasach odnoszą się do ESA, wydanie drugie.
The codes in brackets refer to ESA, second edition.
Auto ESA we współpracy z partnerami finansowymi umożliwia wzięcie kredytu zwrotnego.
Auto ESA can arrange back credit in cooperation with our financing partners.
To byłby zły precedens, więc wyślę ci esa.
It sets a bad precedent, so, I'll text you.
Posłanie esa z jednorazówki to było mądre posunięcie.
Sending a text using a burner was a smart move on his part.
Esa trzymał tam niewysoką kobietę z ciemnymi włosami.
Esa kept a small, dark-haired woman there.
Powiedziałabyś mu to, oczywiście, że Esa i ja mieliśmy cię odlewy.
You would have told him that, of course, that Esa and I got you the castings.
Roosa ma tam swój pokój? - Esa planował go dla niej urządzić.
Roosa has her own room there? - Esa said he'd built one. I never saw it.
Nie, Esa, odwieź mnie.
No, Esa, take me home!
Esa wybierał mi ciuchy.
Esa chose my clothes, too.
Esa boba pogardziła doktorem, bo jego ręce są dłuższe od jego nóg?
Esa boba thinks that she can do better than a doctor just because his arms happen to be longer than his legs?
Czy Esa mógłby ją zabrać do salonu bez pani wiedzy?
Could Esa have taken Roosa to the dealership without you knowing about it?
"Jako firma dążymy do tego, by stać się prekursorem zarówno w zakresie materiałów jak i produktów", mówi Esa Rintala.
"As a company, we aim to be a forerunner in both materials and products", Esa Rintala concludes.
Esa Vesterbacka, szef krajowej Agencji Sankcji Karnych, uważa, że wyeliminowanie potrzeby zakładania dodatkowych systemów bezpieczeństwa oraz personelu, w powiązaniu z zakwaterowaniem ludzi w budynkach przypominających internaty, ogranicza o jedną trzecią koszt utrzymania więźnia.
Open prisons also cost less. Esa Vesterbacka, head of the country's Criminal Sanctions Agency, says that by eliminating the need for extra security systems and personnel - and by housing people in what are essentially dorms - the cost per prisoner drops almost a third.