Falka delikatnie uderzała o pomost, tworząc kojącą melodię w ciszy.
The wavelet lapped softly against the dock, a soothing sound in the stillness.
Falka błysnęła krótko, zanim zniknęła w bezmiarze rzeki.
The wavelet glistened briefly before fading into the vastness of the river.
Jak idzie z tym nakazem rewizji u Falka?
Where are we on that Falk search warrant?
Słuchałem Falka przez trzy godziny.
Okay? I listened to Falk for three hours.
Dr Falka. Myślisz, że mogę dostać parę taką jak tamta?
Dr. Falk's. You think I can get a pair like those?
W pierwszym rozdziale opisano Falka wykonanego przez Kow Yokoyama'e w 2009, jest to model w zimowym malowaniu wraz z figurkami i przyczepką.
The first chapter describes Falk made by Kow Yokoyama in 2009, this kit is in winter painting with figures and trailer.
Doktora Falka. Mógłbym sobie takie załatwić?
Dr. Falk's. You think I can get a pair like those?
Ensemble Nu:n to założony przez Falka Zenkera zespół muzyki kameralnej.
Ensemble Nu:n is a chamber music ensemble founded in 2003 by Falk Zenker.
W kolejnej części omówiono modele Lightining'a wraz z informacjami, w jaki sposób powstał pomysł na stworzenie Falka.
The next section discusses kits of P-38 Lightening along with information on how the idea of Falk was born.
Efektem pracy w reżysersko-dramaturgicznym duecie był też spektakl "Wodzirej", w którym Śpiewak i Brzyk na nowo zinterpretowali scenariusz kultowego filmu Feliksa Falka z lat 70.
Another outcome of a collaboration between the director and playwright was the performance Top Dog, in which Śpiewak and Brzyk reinterpreted a script of the 1970s cult film by Feliks Falk.
Szansa - polski film obyczajowy z 1979 roku w reżyserii Feliksa Falka.
Szansa (Chance) (1979), directed by Feliks Falk.
Ale zajmuję się Jerrym Falkiem od początku i od Jerry'ego Falka dostajecie najlepszy produkt za te pieniądze.
But I've handled Jerry Falk since he began, and with Jerry Falk, you get top-quality goods for your money.
Wkrótce po tym zastrzelono też miejscowego nauczyciela Karla Falka oraz gospodarza Wilhelma Janza.
Soon after that, the local teacher, Karl Falk, and a farmer, William Janz, were also shot.