But after meeting Lon, my way of thinking changed.
Ale gdy spotkałem Lona, mój sposób myślenia się zmienił.
Get close to Lon Kirk by any means necessary.
Zbliżyć się do Lona Kirka... jakkolwiek będzie trzeba.
I'll get George to bring him to Lon's going-away party.
Powiem George'owi, żeby go zaprosił na przyjęcie pożegnalne Lona.
Do I know him? - He wrote one of our Lon Chaneys.
Znam go? - Napisał jeden z filmów Lona Chaneya.
Bela Lugosi bites Lon Chaney Jr and he turns into a werewolf.
Bela Lugosi gryzie Lona Chaney'a Jr'a a on zmienia się w Wilkołaka.
Formerly Dr. Lon's right-hand man in the Quantum Reactor Development Team.
Dawniej prawa ręka doktora Lona w Zespole Rozwoju Reaktorów Kwantowych.
Both you and Lon are my older brothers after all.
W końcu i ty, i Lon jesteście moimi starszymi braćmi.
Lon has a score to settle, and I'm not crossing it.
Lon chce się zemścić i nie będę mu się sprzeciwiał.
You won't regret giving me a second chance, Lon.
Nie pożałujesz, że dałeś mi drugą szansę, Lon.
I'd like you and Lon to stay out here for a while.
Chciałbym, żebyście zostali tu z Lonem jakiś czas.
And this gangly youth over there is my nephew, Lon.
A ten tutaj strzelisty młodzik to mój bratanek Lon.
Doctor Lon, my father sends his regards as well.
Doktorze Lon, mój ojciec również przesyła pozdrowienia.
And this gangly youth over there is my nephew, Lon.
A ten rzezimieszek to mój bratanek, Lon.