Dzięki udanemu biznesowi Maria ma się jak pączek w maśle i żyje pełnią życia.
With her successful business, Maria is sitting pretty and living her best life.
Maria postanowiła wystąpić w konkursie śpiewu, aby zaprezentować swój talent.
Maria chose to join the singing competition to showcase her talent.
Maria postanowiła pójść na łatwiznę i użyć szablonu do projektu.
Mary decided to cut corners and use a template for the project.
Maria wahała się, czy zapytać o cenę wywoławczą dzieła sztuki.
Mary hesitated to inquire about the asking price of the artwork.
Maria uszczypnęła synka w policzek, wywołując jego radosny chichot.
Maria pinched her son's cheek, making him giggle with delight.
Maria się zawahała, zanim wysłała swoje zgłoszenie do prestiżowej szkoły.
Maria hesitated before sending her application to the prestigious school.
Po życiu w dziesięciu krajach Maria w końcu chciała osiąść na stałe gdzieś spokojnym i cichym.
Having lived in ten countries, Maria finally wanted to drop anchor somewhere peaceful and quiet.
W miarę zbliżania się terminów, Maria czuła się zalana stresem i niepokojem.
As deadlines approached, Maria felt drowning in stress and anxiety.
Maria często udaje jej się przekonać rozmówcę, zadając trafne pytania.
Maria often manages to win an argument by asking great questions.
Maria była zszokowana, gdy jej przyjaciele zaproponowali, żeby zjeść i zwiać po posiłku.
Maria was shocked when her friends suggested they dine and dash after the meal.
Maria poczuła ulgę, gdy nauczyciel zatwierdził jej prośbę o przepustkę.
Maria felt relieved when the teacher approved her hall pass request.
Maria zauważyła, że w książce zamówień jest kilka pilnych próśb od lojalnych klientów.
Maria noticed that the order book had several urgent requests from loyal clients.
Pomimo wyzwań, Maria czuła się dobrze w swojej nowej pracy i stylu życia.
Despite the challenges, Maria felt well off in her new job and lifestyle.