Mayday. I don't think anybody's going to hear you.
SOS. nie myślę, że nikt będzie słyszał ciebie.
Moon is going to walk me through calling "Mayday" on the radio in case of pirates.
Moon pokaże mi, jak wezwać SOS przez radio w razie ataku piratów.
We need a jumper, Charlie-Delta side. I repeat... Mayday.
Pomocy, potrzebny nam skokochron. Powtarzam, pomocy.
Citizen Z. We heard Kaya's Mayday.
Obywatelu Z. Słyszeliśmy, że Kaya wzywała pomocy.
Mayday. I can run to the store.
Pomocy. - Mogę iść do sklepu.
It's a Mayday in Resistance's code.
To jest SOS w kodzie ruchu oporu.
Mayday. Requesting emergency landing on Stéph's forehead.
SOS. Proszę o awaryjne lądowanie na czole Stéphanie.
This is Colonel Cameron Mitchell. Mayday!
To jest Pułkownik Cameron Mitchell. SOS!
Mayday, mayday, fire is out.
Pomocy, pomocy, ogień się wydostał.
Mayday, Mayday, anyone copying channel nine.
SOS, SOS, do wszystkich słuchających dziewiątego kanału.
Tell that to Takagi. Mayday. Mayday, Anyone copying channel nine.
Powiedz to Takagi. SOS, SOS, do wszystkich słuchających dziewiątego kanału.
Mayday, mayday! Chief, I'm in the basement.
Pomocy, pomocy! Komendancie, jestem w piwnicy.
Mayday reflects and determines actual trends in techno music within present year.
Mayday odzwierciedla i określa aktualne trendy w muzyce techno w bieżącym roku.