Wydaje się, że pani Merkel również popycha sprawy w tym kierunku.
Mrs Merkel also appears to be pushing things in that direction.
Merkel nie powitała uchodźców wyłącznie z powodu swego oświeconego ducha.
Merkel did not welcome the refugees only because of her enlightened spirit.
Angela Merkel będzie działać tylko wtedy, gdy sprawy wymkną się spod kontroli.
Angela Merkel will only move when things are already out of control.
Pani kanclerz Merkel mówi, że udział musi wziąć sektor prywatny.
Mrs Merkel says that the private sector must be included.
Jego rozmowa z kanclerz Merkel w cztery oczy trwała dłużej, niż zaplanowano.
His talk with chancellor Merkel lasted longer, than it had been planned.
Pani Merkel wydaje się zapominać, na czym polega jej praca.
Ms Merkel seems to have forgotten what her job is.
Oznaczałoby to, że Merkel będzie musiała zrównoważyć bardzo sprzeczne interesy wszystkich partii.
This means that Merkel will have to balance severely conflicting interests.
Kiedy to jednak nastąpi, Merkel ruszy wraz z przeważającym wiatrem.
But when it does, Ms Merkel will move with the prevailing wind.
Narzucona przez Merkel polityka na naszych oczach się kruszy.
The policy imposed by Merkel is getting crushed in our eyes.
A myślałem, że Merkel był po prostu zwykłym barmanem.
A myślałem, że Merkel był po prostu zwykłym barmanem.
A jeszcze w lecie pozycja Merkel wydawała się niczym niezagrożona.
Over the summer, Merkel's position appeared unassailable.
Kanclerz Merkel ośmieliła się to powiedzieć i została zakrzyczana.
Mrs Merkel dared to say it and she was shouted down.