You'll be glad to hear that the Pensione Bertolini is its dear self.
Ucieszysz się, że pensjonat Bertolini wcale się nie zmienił.
Obviously we don't want to be followed by the press, I found the most charming pensione for you, right here, it's charming.
Oczywiście nie chcemy, by dopadła nas prasa, znalazłem bardzo czarujący pensjonat dla ciebie, tu zaraz, jest czarujący.
It's called the Pensione Estrella.
Even to know the pensione where his mistress is staying.
A nawet wiedzieć, w którym pensjonacie mieszka jego kochanka.
I was in the pensione last night, where they lived.
This pensione is a failure.
Ten pensjonat to katastrofa.
Try to find the pensione.
Proszę spróbować znaleźć pensjonat.
So it's fine to just stay at some pensione that your father recommended.
Więc mamy po prostu zatrzymać się w jakimś pensjonacie, który polecił Twój ojciec.
Those people Charlotte and I met at the pensione, they were all rather extraordinary.
Ludzie, których poznałam w pensjonacie byli dość niezwykli.
Listen my dad told me about this nice little pensione in Venice...
Tata powiedział mi o tym małym pensjonacie w Wenecji.
I checked every hotel and pensione on Via dei Coronari.
Sprawdziłem każdy hotel i pensjonat przy ulicy Coronari.
"but, if you know of a good pensione in Constantinople, we should be so grateful."
"ale jeśli zna pan jakiś dobry pensjonat w Konstantynopolu, byłybyśmy wdzięczne."
Dear Mr. Beebe, I doubt we shall go any further than Athens, but, if you know of a good pensione in Constantinople, we should be so grateful.
Drogi panie Beebe. Nie sądzę, byśmy pojechały dalej niż do Aten, ale jeśli zna pan jakiś dobry pensjonat w Konstantynopolu, byłybyśmy wdzięczne.