Pijak w trójce czeka na kroplówkę.
Susan, drunk in 3 is waiting on his banana bag.
On dużo pić. Pijak. Mówić głupoty.
He drunk, telling a lot of nonsense...
Pijak stanowi zagrożenie dla swojej rodziny, prowokuje skandale i stresujące sytuacje.
A drunkard is a threat to his family, provokes scandals and stressful situations.
nas dzieci, ty pijaku. Pijak!
Pijak musi zostać tymczasowo przeniesiony do pomieszczenia, w którym nie ma żadnych produktów.
The drinker must be temporarily transferred to a room where there are no products.
Pijak, awanturnik i takie tam.
Pijak czy nie, ja nigdy się go nie pozbyłam.
Drunk or not, I never cleared him.
Pijak pewnie się przewrócił... albo ktoś go uderzył... czy coś.
Drunk's probably fallen over or someone's hit him or something.
Pijak nie był martwy na tyle długo, żeby chodziły po nim robaki.
Drunk hasn't been dead long enough to have a maggot near him.
Pijak wylądowałby w tamtych zaroślach.
Drunk would've ended up in the scrubs over there.
Pijak, wpadł pod pociąg.
Drunk, fell in front of a train.
Pijak czy nie, mama wzbraniała się przed tą sprzedażą i zginęła.
Drunk or not, mom was holding out on that sale and she died.
Jak powiedział jeden z poetów sufickich: "Pijak nigdy nie stanie się mądry, nawet po setce butelek wina, ale mędrzec upije się szklanką wody".
As one of the Sufi poets said: "A drunkard will never become wise, even after a hundred bottles of wine, but a wise man will become intoxicated with one glass of water."