Brali tez udział w zdobyciu dwóch niemieckich czołgów Panther, które zostały następnie przekazane do Plutonu Pancernego Baonu "Zośka".
They also took part in capturing two German tanks Panther, which were then passed to the armoured platoon of Battalion "Zośka".
Generał zdecydował o postawieniu całego plutonu przed sądem wojskowym za dezercję.
The general decided to court martial the entire platoon for desertion.
Naszą misją, moim zadaniem jest odzyskanie... tego Plutonu, i zrobimy to za wszelką cenę!
Our mission, my mission, is to recover that plutonium, and I will do so at any cost.
Ciężarne żony szeregowców dostawały od lekarzy wojskowych witaminy, składające się z Uranu 239 i Plutonu 241, powodując straszne poronienia i śmierć matek.
Pregnant wives of G.I.s were given vitamins by armybase doctors that - actually consisted of highly radioactive uranium 239 and plutonium 241 - resulting in violent miscarriages and the death of the mothers.
Wszyscy należeli do/Śmiercionośnego Plutonu Żmiji.
Members all of the Deadly Viper Assassination Squad.
Wyglądam, jak ten koleś z "Plutonu".
I look like that dude, the one in Platoon.
Dla tych, którzy obejrzeli wersję reżyserską Plutonu, nigdy się nie skończyła.
For those of us who've watched the director's cut of Platoon, it'll never be over.
Nie, inny facet z "Plutonu".
No, no, the other guy from Platoon.
Nie, inny facet z "Plutonu"
No, no, the other guy from Platoon.
pręt Plutonu użył jako przycisk do papieru.
Plutonium rod used as paperweight.
Facet z "Plutonu"?
The guy from Platoon?
Zgłoś się do 2. Plutonu.
Report to 2nd Platoon.
Czego? - Plutonu!
What? - Plutonium!