Po trzecie, UE wspiera współpracę przemysłową poprzez programy realizowane wspólnie z państwami trzecimi.
Lastly, the EU supports industrial cooperation through programmes implemented jointly with third countries.
"Pomoc na programy realizowane w roku 2012 r. w odniesieniu do owoców i warzyw przeznaczonych do przetworzenia może jednak zostać wypłacona nie później niż dnia 31 grudnia 2013 r.".
'However, aid for programmes implemented in year 2012 regarding fruit and vegetables intended for processing may be paid no later than 31 December 2013.'
Sprawdzone programy realizowane z powodzeniem przez grupy zorganizowane, połączone z atrakcyjnymi terminami i cenami to największy atut naszych propozycji.
Proven programs implemented successfully by organized groups, combined with attractive dates and prices are the greatest asset of our proposals.
Ponadto przedstawia strategiczne programy realizowane na Dolnym Śląsku, istotne z punktu widzenia rozwoju klastrów: Strategię Rozwoju Województwa Dolnośląskiego, Dolnośląską Strategię Innowacji i Regionalny Program Operacyjny Województwa Dolnośląskiego.
In addition, the author presents the strategic programs implemented in Lower Silesia, important for cluster development: the Development Strategy for the Lower Silesian Voivodeship, the Lower Silesian Innovation Strategy and the Regional Operational Programme for the Lower Silesian Voivodeship.
zostały przedstawione przez co najmniej jedną z organizacji producentów zaangażowanych w programy realizowane na zasadzie międzybranżowej
it is submitted by one or more producer organisations engaged in schemes operated on an interbranch basis
został przedstawiony przez jedną lub większą liczbę organizacji producentów zaangażowanych w programy realizowane na zasadzie międzybranżowej
it is submitted by one or more producer organisations engaged in schemes operated on an interbranch basis
Programy realizowane we współpracy z organizacjami międzynarodowymi
Programy realizowane w ramach zarządzania pośredniego podlegają przepisom części trzeciej niniejszego rozporządzenia.
Programmes implemented in indirect management shall be governed by Part Three of this Regulation.
Programy realizowane przez nas, bazują na współpracy z wybitnymi specjalistami z Wydziałów Architektury polskich uczelni technicznych.
Programmes implemented by us, based on cooperation with leading specialists from the Faculties of Architecture in Polish technical universities.
Programy realizowane na poziomie UE znacząco przyczyniły się do poprawy warunków życia kobiet na obszarach wiejskich.
The programmes developed at EU level have made an important contribution to the improvement of the condition of women in rural areas.
Programy realizowane są zgodnie z dokumentem technicznym pt. "Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses" oraz z przedstawionymi przez państwa członkowskie programami badań w zakresie nadzoru nad stratami rodzin pszczoły miodnej.
The programs shall be carried out in accordance with the technical document 'Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses' and in accordance with the surveillance study programs on honeybee colony losses presented by the Member States.
Programy realizowane przez państwa członkowskie w formie dotacji podlegających zwrotowi oraz linii kredytowych zarządzanych przez instytucje zarządzające za pomocą instytucji pośredniczących nie są jednak odpowiednio objęte przepisami dotyczącymi instrumentów inżynierii finansowej, ani innymi przepisami rozporządzenia (WE) nr 1083/2006.
However, the schemes implemented by Member States in the form of reimbursable grants and of credit lines managed by managing authorities via intermediate bodies are neither appropriately covered by the provisions on financial engineering instruments, nor by other provisions of Regulation (EC) No 1083/2006.
Programy realizowane są przeważnie od poniedziałku do piątku, z możliwością modyfikacji zakresu do potrzeb.
Programmes typically take place from Monday to Friday, other formats are available upon request.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.