Programy te zmierzają między innymi do zapewnienia spełniania przez wodę wartości progowych.
Among other things, these programmes aim to ensure that groundwater threshold values are met.
Programy te prowadzą do drugiej rejestracji w opiece dla dzieci.
Programy te tworzymy po to aby były ścieżką kariery, drogowskazem.
Programy te są prowadzone w atmosferze, która stymuluje aktywne uczenie się.
These programs are conducted in an atmosphere that stimulates active learning.
Programy te zostałyby zainicjowane jako uzupełnienie unijnych programów kształcenia.
These schemes would be launched in addition to existing EU education programmes.
Programy te muszą być zgodne z celami rozporządzenia i zasadami pomocy państwa.
These schemes have to comply with the objectives of the Regulation and State aid rules.
Programy te zapewniają nowe możliwości w zakresie łagodzenia skutków funkcjonowania granic.
These programmes offer you new possibilities to diminish the effects of borders.
Programy te powinny w stosownych przypadkach stanowić uzupełnienie istniejących działań wspierających.
Those programmes should, whenever applicable, be complementary to existing support measures.
Programy te stosuje się przede wszystkim w sytuacjach spowodowanych szczególnym wypadkiem.
These programmes shall in particular serve in situations provoked by a specific incident.
Programy te są współfinansowane, więc ich rzeczywisty budżet jest wyższy.
These programmes are co-financed so actual programme value is higher.
Programy te zapewniają praktyczne doświadczenie i są prowadzone przez profesjonalistów z branży.
These programs provide hands-on experience and are taught by industry professionals.
Programy te zazwyczaj poddają kwarantannie i usuwają wszelkie znalezione zagrożenia.
These programs usually quarantine and delete any threats they find.
Programy te określają dokładne cele oraz szczegółowe zasady ich realizacji.
These programmes shall establish precise objectives and the detailed rules for implementation.