Myślę, że ludzi SPECa zafascynowała prostota układów tego typu.
I think that SPEC's crew have been fascinated by the simplicity of this type of circuits.
Pod względem dynamiki i swego rodzaju "dramy", wzmacniacz SPECa może być jednym ze wzorców wzmacniaczy zintegrowanych.
As regards dynamics and specific "drama", the SPEC amp can be one of the standards for integrated amplifiers.
Także te zastosowane we wzmacniaczu SPECa zostawiają na dźwięku swoje linie papilarne. Z tym, że modyfikacje o których mowa są zastosowane w szczególnie wyrafinowany sposób i połączone ze sobą inaczej niż w innych produktach tego typu.
Also the technologies used in the SPEC amplifier leave their fingerprints on sound, but the modifications that I am talking about are used in an especially sophisticated way and connected with one another differently than in other products of this type.
Już niedługo postaramy się zamieścić krótką opinię dotyczącą kabli Western Electric WE16GA oraz Belden 8402, które otrzymałem od szefa SPECa.
Soon we will publish our short opinion on Western Electric WE16GA and Belden 8402 cables, that I received from SPEC's CEO.
Wykonuje go dla SPECa japońska firma Oak Village.
It is manufactured for SPEC by the Japanese Oak Village company.
Tak wygląda terapeuta, który odwiedził Speca przed dwoma laty.
This is the counselor who came to see Spec two years ago.
Ale poznałem speca od reklamy, który potrzebował piosenki o paście do zębów.
But I met this advertising guy who needed a song about toothpaste.
Ale poznałem speca od reklamy, który potrzebował piosenki o paście do zębów.
But I met this advertising guy who needed a song about toothpaste.
Musimy znaleźć tego speca i przygwoździć prawdziwego zabójcę.
We need to find that fixer and hunt down the real killer.
Dla potrzeb poradni zatrudniłam go jako speca od technologii.
Such a waste of time for someone with my nose for a story.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.