Vertaling van "Slychac" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Slychac jakby tam byla jakas imprezka.
Sounds like you got a party going on there.
Wali palka w glowe goscia tak glosno, ze slychac, jakby strzelal z pistoletu.
Lays his nightstick on this guy's head, it's so loud, it sounds like a pistol shot.
Na tym nagraniu slychac dziesiatki samolotów tuz przed tym zanim sie rozbily.
In the recording you hear while dozens of planes are crashing.
Wszedzie slychac ludzi gadajacych o tym jak bylo przed impulsem.
You hear people yappin' on how it was all different before The Pulse.
Slychac oddech dobrze, obustronie.
Breath sounds present and bilaterally.
Zamknij sie. Slychac tu glos Springera, ale nie wiem z kim rozmawia.
This is Springer's voice on it, but I don't know who he's talking to.
Slychac bylo... w górach Judeii
One has heard in the mountains of Judea
Slychac juz bebnów dzwiek Badz gotów, zmów modlitwe Rozeslijcie wiesc, aby sie strzegli Przybedziemy, przybedziemy i nie wrócimy, dopóki nie zwyciezymy Pan Harpen zaprasza.
The drums rum-tumming everywhere So prepare, say a prayer Send the word, send the word to beware We'll be over, we're coming over And we won't come back till it's over over there Mr Harpen will see you now.
Obok sklepu z antykami slychac maly harmider kompletnie pod woda.
And you see a little row of antique shops completely underwater.
Napewno cos bylo slychac o nim w prasie.
You probably read about it in the newspaper.
Strzaly i pisk opon slychac bylo równoczesnie.
No, the gunshots and tire screeches were simultaneous.
Skoro o nich mowa, dlaczego nie slychac zadnych odglosow z tego pudla?
Speaking of which, how come I don't hear anything moving in that box?
10 lat nie bylo slychac niczego.
Ten years here and not a sound.