Stay and be bored or move out and take your chances.
Zostać i umrzeć z nudów albo wyjechać i zdać się na los.
Stay online half a tick while I reset your account password.
Zostań online w mgnieniu oka, zresetuję twoje hasło do konta.
Stay young at heart and you'll find joy in the simplest things in life.
Pozostań młody duchem, a znajdziesz radość w najprostszych rzeczach w życiu.
Stay there until you learn more respect for your elders.
Pozostań tam, do czasu, gdy nauczysz się szacunku do starszych.
Stay close to me at the protest; I've got your back.
Trzymaj się blisko mnie na proteście, będę cię krył.
Stay up on your skateboard or you might fall and get hurt.
Trzymaj się na deskorolce, bo możesz upaść i się zranić.
Stay here, I'll grab our jackets in a jiff upstairs.
Zostań tu, wezmę nasze kurtki w okamgnieniu z góry.
Stay here until the medication kicks in and your breathing stabilizes again.
Zostań tutaj, dopóki lek nie zacznie działać i oddech znów się ustabilizuje.
Stay until the concert ends if you want to get your money's worth.
Zostań do końca koncertu, jeśli chcesz mieć coś warte swoich pieniędzy.
Stay right there, have I got news for you about your missing dog.
Zostań tu, nie wiesz, co ci powiem o twoim zaginionym psie.
Stay or leave, it's really no skin off my nose either way.
Zostań albo wyjdź, naprawdę nie obchodzi mnie to w żadnym wypadku.
Stay and keep me company while I finish cooking this big dinner, please.
Zostań i dotrzymaj mi towarzystwa, gdy skończę gotować ten duży obiad, proszę.
Stay for a bit longer; we're just starting to have a laugh here.
Zostań trochę dłużej; dopiero zaczynamy się tu dobrze bawić.