Download for Windows Premium
Publiciteit
Tak... Zamierzam

Examples with "Tak... Zamierzam" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tak... Zamierzam cię zabić.
Yes... I am going to kill you.
No tak... zamierzam cię zabić.
I'm going to kill you.
Tak... zamierzam zaatakować jednego z najbardziej przerażających kosmitów we wszechświecie... z pomocą 4 robaków i listonosza.
I'm about to attack one of the most-feared aliens... with four worms and a mailman.

Andere resultaten

Tak... ale nie zamierzam tego zrobić.
Yes... but I intend to do no such thing.
Tak na serio... Zamierzam pracować w branży filmowej.
Seriously, though... I'm going into the film business, Ma.
Tak... Ale nie zamierzam.
Yes but I intend to do no such thing.
Tak. Ponieważ obaj... Zamierzam... DLA SŁABYCH, MOJEJ WIOSKI I SUMO Zamierzam... DLA PRZYJACIELA, TOWARZYSZY I INDII - ...wygrać.
Yes. For both of them... I will... FOR THE WEAK, MY HOMETOWN, AND SUMO I will... FOR MY BEST FRIEND, COMRADES, AND INDIA -... win! -... win!
Marti... Tak jak ja zamierzam.
Marti... Just like I'm going to do.
Jedynym sposobem żeby się wycofać jest być zwolnionym... i tak zamierzam postąpić.
The only way I get out of that is if I get fired... and that is what I intend to do.
Coś dla nastolatka, to znaczy... Tak, zamierzam z nim mieszkać przez jakiś czas.
By adolescent taste, you mean... Yes. I plan to live with him for a while.
Może dlatego, że moja matka była nauczycielką, ale skądkolwiek to się wzięlo, wiem, że tak jest... właśnie to zamierzam robić, rozumiesz?
So, maybe it's 'cause my mom was an educator, but whatever it is, I know is what I'm meant to do, you know?
Skoro tak, to zamierzam...
Ale powiem ci jedno... zamierzam z niej korzystać.
But I tell you this, I fully intend to use it.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Tak... Zamierzam in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 38657. Exact: 3. Verstreken tijd: 238 ms.