Just because you disagree, don't trash someone else's opinions publicly.
Nie krytykuj publicznie cudzych opinii tylko dlatego, że się z nimi nie zgadzasz.
Just a trifle of cream will make the coffee taste richer.
Tylko odrobina śmietany sprawi, że kawa będzie smakować bogatszą.
Just keep on keeping on and don't change your strategy now.
Po prostu kontynuuj dalej i nie zmieniaj teraz swojej strategii.
Just keep your mouth shut and let the lawyer do the talking.
Po prostu trzymaj język za zębami i pozwól, żeby mówił adwokat.
Just when he thought he was winning, a mistake dashed his victory.
Właśnie gdy myślał, że wygrywa, błąd zniweczył jego zwycięstwo.
Just now, I realized I left my phone at home.
Właśnie zdałem sobie sprawę, że zostawiłem telefon w domu.
Just shoot a quick email if you need anything before the presentation.
Po prostu puść szybkiego maila, jeśli czegoś potrzebujesz przed prezentacją.
Just tell it straight so we know whether the project will continue.
Po prostu mów wprost, żebyśmy wiedzieli, czy projekt będzie kontynuowany.
Just wait here; it won't be long before the mechanic finishes.
Po prostu poczekaj tutaj, to nie potrwa długo, aż mechanik skończy.
Just come around tomorrow evening; we'll be home all night anyway.
Po prostu wpadnij jutro wieczorem, i tak będziemy cały wieczór w domu.
Just chill out for a minute and listen to what I'm explaining.
Po prostu uspokój się na chwilę i posłuchaj, co wyjaśniam.
Just give it a break and let the kids make their own decisions.
Po prostu daj im spokój i pozwól dzieciom podjąć własne decyzje.
Just ask for a raise; it won't bite you to try.
Po prostu poproś o podwyżkę, to nie boli spróbować.