To te obrazy w mojej głowie, które tam się wpychają.
It's the pictures in my mind that are getting me.
To te smutne rzeczy sprawiają że pamiętasz o tym co jest naprawdę ważne.
It's the sad things that make you remember what's really important.
To te małe chwile życia, przypominając nam, że życie ma sens.
It's those little life moments, reminding us that life has meaning.
To te obuwie i tapeta na twojej twarzy.
To te pigułki, które mi dałaś przed podróżą samolotem.
It's the pills you gave me for the flight.
To te małe rzeczy, które tak często przemykają niezauważone.
It's the little things that so often go unnoticed.
To te wielkie, grube okulary i ogromne oczy.
It's the big, thick glasses with the huge eyes.
To te najmniejsze sprawy zawsze wracają by cię pogrążyć.
It's the little things that always come back to bite you.
To te rodzynki w rumie, które lubisz.
It's the rum raisin that you like I got.
To te drzwi, które robią za stół.
It's the door being used as a table.
To te jałówki w zagrodzie, panie Farnon.
It's those stirks in the yard over there, Mr. farnon.
To te dwa święte obrazy "przemówiły" kiedyś do małżonków.
Those two sacred pictures once 'spoke' to the spouses.
To te objawy, które pojawiły się u każdego z chorych.