Those poorly equipped soldiers were basically cannon fodder on the front lines.
Ci słabo wyposażeni żołnierze byli właściwie mięsem armatnim na pierwszej linii frontu.
Those who build their fortunes on lies eventually reap the whirlwind.
Ci, którzy budują fortunę na kłamstwie, w końcu zbierają burzę.
Those anonymous reviews without details are really not worth a button.
Te anonimowe recenzje bez szczegółów naprawdę nie są warte złamanego grosza.
Those new sneakers make you look snappy without trying too hard.
Te nowe sneakersy sprawiają, że wyglądasz stylowo bez większego wysiłku.
Those colorful breakfast cereals are basically empty calories for your kids.
Te kolorowe płatki śniadaniowe to właściwie puste kalorie dla twoich dzieci.
Those nasty online comments really got her blood up last night.
Te wredne komentarze w sieci naprawdę doprowadziły ją wczoraj do wrzenia.
Those abandoned fish crates smell to high heaven in this summer heat.
Te porzucone skrzynki z rybami w tym letnim upale okropnie śmierdzą.
Those antique swords hanging on the wall could be worth a fortune.
Te zabytkowe miecze wiszące na ścianie mogą być warte fortunę.
Those cruel comments about her appearance still stick in my throat today.
Te chamskie komentarze o jej wyglądzie do dziś mi stają w gardle.
Those old sneakers could stink out a packed bus in five minutes.
Te stare trampki potrafią w pięć minut śmierdzieć na cały autobus.
Those leaflets were clearly meant to stir up emotions before the referendum.
Te ulotki były wyraźnie stworzone, by rozniecać nastroje przed referendum.
Those go-go years of tourism filled every hotel room along the coast.
Te tłuste lata turystyki zapełniały każdy pokój hotelowy na wybrzeżu.
Those panda eyes tell me you stayed up gaming all night again.
Te cienie pod oczami mówią mi, że znowu grałeś całą noc.