Download for Windows Premium
Publiciteit
a ja... po prostu

Examples with "a ja... po prostu" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A ja... po prostu chciałem czuć się użyteczny.
And I... just wanted to feel useful.
Woods zorientował się, że wiem i wymierzył do mnie, a ja... po prostu zareagowałem.
Woods realised I was onto him, he turned his weapon on me, and I just reacted.
Zawsze była przy mnie, a ja... po prostu ją porzuciłem?
She's always been there for me, and then... I just abandoned her?
Donna wciąż pyta mnie jak było w pracy, a ja... po prostu nie chcę o tym gadać.
Donna keeps asking me questions about this place, and... I just don't want to talk about it.
Kiedy wyszedł, miałem zacząć uciekać, a ja... po prostu tu siedziałem.
When he left, I was supposed to run away and I just... I've just been sitting here.
A ja... po prostu nijak nie potrafię pomóc.
Can't you just bail?
A ja... po prostu...
Mój brat na tym korzysta, więc zmusza mnie do tych występów, a ja... po prostu lubię robić składanki.
And so my brother takes advantage of that, and he he makes me come out to DJ these clubs, which I don't really... I mean, I'd rather be doing compilations.
Później... poszła spać przed telewizorem, a ja... po prostu stałem i się na nią patrzyłem.
Late that night, she had... fallen asleep watching TV and I just... I just stood there looking at her.

Andere resultaten

Cała twoja ciężka praca... a oni ją po prostu wymażą.
All your hard work... and they're wiping it away.
A teraz, gdy zarzuty zostały oddalone, ja po prostu...
And now that the case has been dismissed, I just...
Ja po prostu wrócić, kiedy ona tu jest, a...
I'll just come back when she's here, and...
To-- to po prostu stało się tak szybko, a ja...
It's just, it all happened so suddenly, and I...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 299523. Exact: 9. Verstreken tijd: 197 ms.