Being a beauty queen requires more than just good looks and poise.
Bycie królową piękności wymaga więcej niż tylko urody i gracji.
They bought lottery tickets on a lark, just for fun.
Dla żartu kupili losy na loterię, tylko dla zabawy.
Sometimes you just have to be a man and make tough decisions.
Czasami po prostu trzeba mieć jaja i podejmować trudne decyzje.
Stop being a drama queen and just apologize for your mistake already.
Przestań być królową dramatu i po prostu przeproś za swój błąd.
Too bad, we just missed the last train of the night.
A to pech, właśnie przegapiliśmy ostatni pociąg tej nocy.
Eat your heart out! I just won tickets to the sold-out concert.
Gryź się w duszy! Właśnie wygrałem bilety na wyprzedany koncert.
Stop putting on airs and just be yourself around your new friends.
Przestań się puszyć i po prostu bądź sobą wśród swoich nowych przyjaciół.
I can't believe you just had to buy that expensive gadget.
Nie mogę uwierzyć, że musiałeś po prostu kupić ten drogi gadżet.
He acts as if he knows everything, but he's just bluffing.
On zachowuje się, jakby wszystko wiedział, ale po prostu blefuje.
His attempt at humor fell flat; it was just a bad joke.
Jego próba humoru nie wypaliła; to był po prostu kiepski żart.
Don't worry about work now; just enjoy yourself at the festival.
Nie martw się teraz o pracę; po prostu używaj życia na festiwalu.
Don't just follow the crowd; make your own decisions in life.
Nie idź po prostu z prądem; podejmuj własne decyzje w życiu.
We can't just use a shotgun approach to solve this complex problem.
Nie możemy po prostu strzelać na oślep, aby rozwiązać ten złożony problem.