Examples with "a potem... scena" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gdy zespół skończy i zagramy piosenkę przejściową z tancerzami na scenie, gdy będę się przebierać, skończcie, przynieście flagi, a potem... scena wygląda tak.
When the band stops, and we do the transition song with the dancers onstage, while I'm getting changed, close it, bring in the flags, and then... that's the set.
Andere resultaten
Tak, a potem... trzeba zamienić scenę 47 ze sceną w Central Parku.
Dobrze, jeżeli wstawimy "The 20th Century Fox Mambo" w tym miejscu, a scenę z Johnnym Hydem tutaj, a potem... Czekaj... Tak, scena z Natashą Lytess tu, to wzmocni tę sekwencję.
All right, if we put the fox number here and then we put the Johnny Hyde scene here and then... wait... The... the... Yes, Natasha Lytess scene here, it will heighten the progression.
A potem... stworzyć barierę, aby to się nie powtórzyło.
And then... Create a barrier to stop it happening again.
A potem... Piszą tu, że wystąpiłaś w kilku filmach.
It says here also that you've been in some movies.
Charlie musiał... zabrać go z tego mrozu, a potem...
He must have brought him in from the cold, and then...
Byłem tak blisko na powrót na życie, a potem...
I was so close to getting hack on the force and then...
Samiec i samica wzlatują na obłędną wysokość, a potem...
A male and female climb to dizzying heights and then...
Musi się tylko skończyć żałoba po moim dziadku, a potem...
First I have to come out of mourning for grandpa...
Jak to jest, że kochasz kogoś tak bardzo, a potem...
How is it that even you love somebody so much and...
Jeśli te zabiegi naprawdę kupiły mi czas, a potem...
If those treatments really did buy me time, then...
Jest tylko tyle dzika, ile człowiek może zjeść, a potem...
There's only so much boar a man can eat and then...
Moja rodzina wspierała mnie przez jakiś czas, a potem...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.