Skwapliwie lansowany w mediach genderyzm to walka z konstruktywnymi strukturami społecznymi, określanymi jako stereotypy, a przede wszystkim z tradycyjną rodziną - ostrzega abp Hoser.
Gender ideology launched in mass media is a fight against constructive social structures defined as stereotypes, and, first of all with a traditional family -archbishop Hoser warns.
Dzięki niemu uczestniczymy dzisiaj w zakończeniu pierwszego etapu budowy tego narodowego wotum wdzięczności - podkreślił abp Gądecki.
Thanks to him today we are participating in finishing the first phase of building this national votive of gratitude - emphasized archbishop Gądecki.
Szkoła męczenników W duchu pojednania odprawione zostało nabożeństwo w pobliskiej katedrze, gdzie homilię wygłosił abp Gądecki.
In the spirit of reconciliation, a divine service was celebrated in the nearby cathedral, where a homily was preached by archbishop Gądecki.
Polskie siostry - współpracowniczki abp. Konrada wraz z gwardzistami zbierają rzeczy, by podarować je później najbiedniejszym.
Polish nuns - cooperators of archbishop Konrad with guardians collect things in order to give them to the poorest.
Bo przecież, jak mówił abp Amato, ofiara młodego kapłana nie była porażką.
Since as Archbishop Amato said 'the sacrifice of the young priest was not a defeat.
Ta mniejszość jest bardzo silna i krzykliwa, bo ma po swojej stronie większość mediów - mówi abp Gądecki.
This minority is very strong and noisy, because it has most media on its side - says archbishop Gądecki.
Jeżeli jego głos jest ważny, to i opinia samego zainteresowanego powinna być brana pod uwagę - mówił abp Michalik.
And if their opinions are important and the opinion of the arrested should be also considered', Archbishop Michalik said.
Myślę, że wiedział o wiele więcej niż autorzy i często nie znajdował w tych lekturach niczego nowego - mówi abp Mokrzycki.
I suspect he knew much more than the authors and often did not find anything new in these texts, says Archbishop Mokrzycki.
A teraz, zgodnie z decyzją abp. Pezziego, powstało w tym miejscu sanktuarium.
And now, according to the decision of archbishop Pezzi, the sanctuary was built in this place.
Ale dla mnie to nie jest problem fałszywej ekonomii, tylko chorego systemu moralnego - mówił abp Michalik.
And for me this is not the problem of false economy but sick moral system', Archbishop Michalik said.
Czwarty rozdział podejmuje zaś wątek bycia młodymi dzisiaj - zrelacjonował abp Gądecki.
The fourth chapter addresses the theme of being young today, Archbishop Gądecki recounted.
Jak jednak zapewnia abp Mokrzycki, największą troską pasterzy nie są dziś kwestie ekonomiczne, ale duchowe.
However, as the Archbishop Mokrzycki assures, the biggest concern of priests are not economical but spiritual issues today.
Pozostają ludzie biedni, którzy popadają w coraz większą nędzę - tłumaczy abp Gądecki.
Poor people are staying, and are getting into bigger poverty - says archbishop Gądecki.