Uważam, że to dobrze, że acquis communautaire pozostaje niezmienione.
I think it is a good thing that the acquis communautaire remains unchanged.
Należy to określić zgodnie z acquis communautaire.
This should be done in conformity with the acquis communautaire.
W tych obszarach mamy mocne acquis, które wciąż będziemy rozwijać.
We have a solid acquis on these issues on which we will continue to build.
Jestem stanowczo przekonana, że prawa mniejszości powinny stanowić część acquis communautaire.
I am firmly convinced that minority rights must become a part of the acquis communautaire.
Pierwszy krok obejmuje oczywiście spełnienie kryteriów akcesyjnych i zgodność z acquis communautaire.
The first step, of course involves meeting accession requirements and complying with the acquis communautaire.
Nikt nie wskazał naruszenia acquis communautaire.
Nobody has pointed to an infringement of the acquis communautaire.
Dyrektywa powinna uwzględniać bieżące acquis communautaire jeśli chodzi o politykę płacową.
The directive should take into account the current acquis communautaire with respect to the remuneration policies.
Niezbędne są dalsze wysiłki w celu pełnej transpozycji acquis communautaire oraz jego skutecznego wdrożenia.
Continued efforts are essential for full transposition of the acquis and its effective implementation.
ram prawnych potrzebnych do zapewnienia zgodności z acquis communautaire
the regulatory infrastructure needed to ensure compliance with the acquis communautaire
Mimo ciągłego rozwoju acquis communautaire potrzeba dalszej harmonizacji prawa kontraktów jednak nadal istnieje.
Despite the progressive development of the acquis communautaire, there is still the need for further harmonization of the law of contracts.
Uważam, że pytanie, jakie musimy sobie zadać, brzmi jak zagwarantować acquis socjalne.
I believe that the question we need to ask ourselves is how to guarantee the social acquis.
Wyjątek stanowi sytuacja, gdy kraj kandydujący zawrze specjalne ustalenia odnośnie do danej części acquis.
The exception is where a candidate country agrees special arrangements with respect to a part of the acquis.
Dlatego systematyczna ocena acquis communautaire powinna się opierać na tym podejściu, a nie na lepszych regulacjach.
Therefore, the systematic evaluation of the acquis communautaire should be based on this approach and not on better regulation.