Vertaling van "ale... to co" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... to co próbuję zrobić to dokładne przeciwieństwo.
But what I'm trying to do seems to result in quite the opposite.
Dobrze, ale... to co stało się pomiędzy mną i Laurą nie byłoby możliwe gdybyśmy nie byli twoimi pacjentami.
But what's happening between me and Laura wouldn't have happened if we weren't patients of yours.
Ale... to co zrobił Brady to zdrada.
Ale... to co się dzieje w tej chwili jest ważniejsze od tego.
Został na noc ale... to co mieliśmy nie było zbyt zdrowe.
Ale... To co robi, jest romantycznym gestem.
Wstydzi się spytać, ale... to co robi jest niebezpieczne.
Wiem, że źle zrobiłem, ale... to co nas połączyło jest o wiele większe niż błędy, które popełniłem.
I know I was wrong, but... what we have is bigger than all the mistakes I've made.
Nie, rozumiem, ale... to co pani opisuje brzmi jak ojciec spędzający czas z synem.
No, I understand that, but it just... what you're describing sounds like a father hanging out with his son.
Może to syfilis przeze mnie przemawia, ale... to co on mówi ma sens.
Próbował mnie dusić, ale... to co mówiłam o szale w jego oczach
That stuff I said about the rage in his eyes, and that I knew he wanted to kill me...
Ale... to co mnie przeraża... to intymność.
To prawda, że dzisiejszy dzień był koszmarny, ale... to co od jakiegoś czasu czułam potwierdziło się.
It's true, this day has been awful, but it just confirmed something that I've been feeling for a while.