I often wonder what life would be like in a foreign country.
Często zastanawiam się, jak wyglądałoby życie w obcym kraju.
He often imagined what life would be like with a time machine.
Często wyobrażał sobie, jak wyglądałoby życie z wehikułem czasu.
Teaching again after retirement turned out to be like riding a bicycle.
Powrót do nauczania po emeryturze okazał się być jak jazda na rowerze.
Changing careers in your forties can be like making a fresh start.
Zmiana kariery po czterdziestce może być jak zaczynanie od nowa.
Turning down that promotion would be like cutting your own throat, honestly.
Selling that painting would be like pawning the family silver to pay rent.
Sprzedanie tego obrazu byłoby jak zastawienie rodowych sreber, by zapłacić czynsz.
Young athletes aspire to be like the famous speed skater they admire.
Młodzi sportowcy pragną być jak znany łyżwiarz szybki, którego podziwiają.
With that inheritance, you'll be like a butcher's dog for years.
Z tym spadkiem będziesz żył jak pączek w maśle przez lata.
Heaven knows what the weather will be like next week for our picnic.
Kto to może wiedzieć, jaka będzie pogoda w przyszłym tygodniu na nasz piknik.
I did not know it could be like this between people.
Ja nie wiedziałam, że coś takiego może być pomiędzy ludźmi.
They wanted me to be like them and renounce the world.
It wouldn't be like drinking your blood, for instance.
Well, one bite would be like drowning in a puddle.
Ten jeden gryz to by było, jak tonięcie w bagnie.