Po nałożeniu bejcy należy zabezpieczyć drewno, aby zapewnić mu trwałość.
After applying the stain, you must seal the wood for lasting durability.
Rzemieślnicy cenią jawor za jego zdolność do dobrego przyjmowania bejcy i polerowania.
Craftsmen admire sycamore for its ability to take stain and polish well.
Przed nałożeniem bejcy pracownicy starannie wypełnią wszystkie łączenia w drewnie.
Before staining, the workers will caulk the wood joints carefully.
Przed nałożeniem bejcy konieczne jest zmatowienie powierzchni mebla.
Before staining, it's essential to roughen up the surface of the furniture.
Przy użyciu bejcy i lakieru możemy stworzyć bardzo ekskluzywne skrzynki na wino.
Using stain and varnish we can create a very exclusive wine boxes.
Kupiłem butelkę bejcy, żeby odświeżyć kolor mojego ogrodowego płotu.
I bought a bottle of stain to refresh the color of my garden fence.
Szablon z moich archiwów, kolor bazowy to mieszanka bejcy i farby akrylowej.
Template from my archives, the base color is a mixture of stain and acrylic paint.
Nieco trudniej sposobem byłoby szlifowania mebli ze starej warstwy lakieru i bejcy.
Slightly more hard way would be sanding furniture from the old layer of varnish and stain.
To naturalna reakcja po nałożeniu bejcy.
This is a natural reaction when the stain is applied.
Za pomocą bejcy nawet najprostsze drewno może okazać się bardzo atrakcyjne pod względem wyglądu.
With the help of stain, even the simplest wood can turn out very attractive in appearance.
Możemy nadać stołom dowolny odcień z dostępnej palety kolorów - używamy do tego celu bejcy do drewna.
We can give the tables any shade from the available color palette - we use wood stains for this purpose.
Jak mogę wybrać kolor bejcy do drewna?
How can I choose the wood stain color?
Przez 5-15 minut pozwól bejcy penetrować drewno w celu uzyskania wymaganego koloru.
Allow the stain to penetrate 5-15 minutes to achieve desired color.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.