Niemniej jednak przy tej samej okazji uwidoczniły się także pewne braki.
On the same occasion, nonetheless, shortcomings were also revealed.
Mają one niemniej pewne braki, o których była już mowa.
Finansowanie rządowe było kluczowe, aby uzupełnić braki w transporcie publicznym.
Government funding was crucial to fill the gap in public transportation.
Starała się nadrobić braki w swojej wiedzy, czytając więcej podręczników.
She tried to fill the gap in her knowledge by reading more textbooks.
Przepraszamy za jakiekolwiek błędy i braki, które mogą mieć miejsce.
We apologize for any errors or omissions that may have occurred.
W witrynie mogą zdarzyć się niedociągnięcia techniczne lub braki i błędy typograficzne.
The Site may contain technical inaccuracies or typographical errors or omissions.
Codzienny suplement diety może pomóc wypełnić braki żywieniowe w twojej diecie.
A daily food supplement can help fill nutritional gaps in your diet.
Postanowił uzupełnić braki w swojej wiedzy, zapisując się na kursy online.
He decided to plug the gap in his knowledge by taking online courses.
Drwiny z cudzych wysiłków tylko ujawniają własne niepewności i braki.
Deriding the efforts of others only reveals one's own insecurities and shortcomings.
Dlatego mam poczucie, że nadal istnieją pod tym względem ogromne braki.
I therefore feel that huge shortcomings still remain in this respect.
Doskonałe sprawozdania komisji wyraźnie ujawniają poważne braki, jakie istnieją.
The committee's excellent reports clearly reveal the serious shortcomings that exist.
Jeśli mają jakieś braki akademickie, też za nie płacą.
If they have any academic shortcomings, they pay for them too.
Uzupełnia braki w ofercie i rozwija już istniejący produkt turystyczny.
It filled the gaps in that offer and developed the existing tourist product.