Żałowała, że prała brudy publicznie na temat swojego małżeństwa podczas wywiadu.
She regretted airing dirty laundry about her marriage during the interview.
Była żona polityka pierze brudy publicznie w swojej nowej książce odsłaniającej kulisy.
The politician's ex-wife is airing dirty laundry in her new tell-all book.
Politycy powinni rozwiązywać konflikty prywatnie, zamiast prać brudy publicznie.
Politicians should resolve conflicts privately instead of airing their dirty linen in public.
Politycy powinni rozwiązywać konflikty prywatnie, zamiast prać brudy publicznie.
Politicians should resolve conflicts privately instead of washing their dirty linen in public.
Księża muszą prać wasze brudy, jak wy pierzecie ich.
The priests must do your laundry, just as you do theirs.
To nieprofesjonalne prać brudy publicznie na temat współpracowników podczas spotkań.
It's unprofessional to be airing dirty laundry about your coworkers during meetings.
Jej brudy stały się tematem rozmów w najmniej odpowiednim momencie.
Her dirty laundry became a topic of conversation at the wrong moment.
Rozsądnie jest rozwiązywać swoje brudy, zanim staną się publiczną wiedzą.
It's wise to resolve your dirty laundry before it becomes public knowledge.
Zamiotli swoje brudy pod dywan, mając nadzieję, że nikt tego nie zauważy.
They swept their dirty laundry under the rug, hoping nobody would notice.
Zdecydował się trzymać swoje brudy w ukryciu po tym, jak zobaczył reakcje innych.
He decided to keep his dirty laundry hidden after witnessing others' reactions.
Firma próbowała ukryć swoje brudy, ale skandal i tak wyszedł na jaw.
The company tried to hide its dirty linen, but the scandal emerged anyway.
Była zawstydzona, gdy jej brudy zostały ujawnione przed przyjaciółmi.
She was embarrassed when her dirty laundry was exposed in front of her friends.
Rozwód pary celebrytów stał się bałaganem, gdy zaczęli prać brudy publicznie.
The celebrity couple's divorce became messy as they aired their dirty linen in public.