Vertaling van "bystrych" in Engels
Te pytania będą przygotowane w jednym celu... aby wyglądali na bystrych.
They're questions designed for one thing - to make them look smart.
Te pytania będą przygotowane w jednym celu... aby wyglądali na bystrych.
They're questions designed for one thing... to make them look smart.
Wielu aktorów nie jest bystrych więc musi być proste.
Most actors aren't bright, so it has to be simple.
Widząc tyle bystrych oczu, znowu czuję się młody.
Seeing all these bright eyes, I feel so young.
Bycie łowcą talentów wymaga bystrych zdolności obserwacyjnych i znajomości branży.
Being a talent-spotter requires keen observational skills and industry knowledge.
Nieszczęsny detektyw miał trudności z rozwiązaniem sprawy, mimo swoich bystrych instynktów.
The luckless detective struggled to solve the case, despite his keen instincts.
Bukmacherstwo wymaga bystrych spostrzeżeń dotyczących statystyk wyścigów i kursów, aby odnieść sukces.
Bookmaking requires keen insights into racing stats and odds to succeed.
Chcę powiedzieć, że zazwyczaj polegamy na bystrych ludziach.
I'm just saying, we usually have smart people to lean on.
Potrzebuję ludzi o dozgonnej lojalności, odważnych, niezbyt bystrych.
I need men of undying loyalty... brave, not too smart.
Jest wielu naprawdę bystrych ludzi, którzy w to wierzą.
A lot of very smart people believe in this.
Potrzebuję ludzi o dozgonnej lojalności, odważnych, niezbyt bystrych.
I need men of undying loyalty brave, not too smart.
Tysiące młodych, bystrych ludzi gra w tę grę.
There are thousands of young, smart people playin' that game.
Jane było karkołomnym przedsięwzięciem wielu bystrych kobiet.
Jane was an outrageous undertaking by a lot of smart women.