Wszyscy wiedzą, że Joey kradnie antyki z dacz i sprzedaje je handlarzom w mieście.
Everybody knows that Joey steals antiques from summer cottages and sells them to dealers in the city.
Akurat! Wszyscy wiedzą, że Joey kradnie antyki z dacz i sprzedaje je handlarzom w mieście.
Everybody knows that Joey steals antiques from summer cottages and sells them to dealers in the city.
Za dobry rodzaj uważa się zjeżdżalnie dziecięce do dacz, wykonane z drewna.
A good kind is considered to be children's slides for dachas, made of wood.
Serhij twierdzi, że jeszcze w 2015 r. niektórzy właściciele dacz przyjeżdżali zobaczyć, co z ich domami, zbierali owoce.
Serhiy claims that in 2015 some datcha owners came to see their houses, some picked fruit.
Wszyscy wiedzą, że Joey kradnie antyki z dacz i sprzedaje je handlarzom w mieście.
Everybody knows that Joey steals antiques from summer cottages... and sells them to dealers in the city.
Wszyscy wiedzą, że Joey kradnie antyki z dacz i sprzedaje je handlarzom w mieście.
Everybody knows that Joey steal antiques from some cottages and sells them to dealers in the city.
Wszyscy wiedzą, że Joey kradnie antyki z dacz
Everybody knows that Joey steal antiques from some cottages
Akurat! Wszyscy wiedzą, że Joey kradnie antyki z dacz i sprzedaje je handlarzom w mieście.
Everybody knows that Joey steal antiques from some cottages and sells them to dealers in the city.
Otaczają go dziesiątki dacz i ogródków, ale mimo to stwarza przyjemne i naturalne wrażenie, które podkreślają lasy na południowym brzegu oraz urozmaicone tereny z szeregiem rzadkich gatunków fauny i flory.
The pond is surrounded by numerous cottages and gardens yet it gives an impression of a pleasant natural locality that is underlined by the forest stand on the southern bank and the ragged landscape with numerous rare species of fauna and flora.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.