Ale znowu de montejo nie udało się ugasić swoje pragnienie chciwości.
But again de montejo failed to satisfy their thirst of greed.
Albo moja piet de resistance grilowane nóżki z jajkiem na rzadko.
Or my piece de résistance, grilled trotters with eggs over easy.
Największe są na sangrię, tinto de verano albo calimocho.
The big ones are for sangria, tinto de verano and calimocho.
Dodaj crčme de menthe, sok z cytryny i gin.
Add crème de menthe, white, lemon juice and gin.
W kabinach de luxe znajdują się łóżka pojedyncze lub podwójne.
In the de luxe cabins there are single or double beds.
Rząd egzekwował segregację de iure, co doprowadziło do masowych protestów.
The government enforced de jure segregation, leading to widespread protests.
Spokojnie położony na cul de sac, w sąsiedztwie pola golfowego.
Quietly situated on a cul de sac, adjacent to golf course.
Nic dziwnego, że stał się de rigueur dla mieszkańców i turystów.
No wonder it has become de rigueur for locals and visitors alike.
Ale de graff sceptycznie odniósł się do propozycji swojego rodaka.
But de graff was skeptical about the suggestions of his compatriot.
Corps de ballet nosiło dopasowane kostiumy, które podkreślały wizualny efekt.
The corps de ballet wore matching costumes that enhanced the visual impact.
Na koniec autor przedstawia postulaty de lege ferenda oraz podsumowanie.
At the end, author presents de lege ferenda postulates and summary.
Wysłali manada de muerte sześć dni temu, by pomóc interesom.
They sent up manada de muerte six days ago to help.
Jeśli nie zwrócę la caja de pecado, jestem nieżywy.
If I don't return la caja de pecado, I'm dead.