Jego stęsknione serce bolało za dniami, kiedy byli razem.
His longing heart ached for the days when they were together.
Zima powoli ustępuje wiośnie, z cieplejszymi dniami przed nami.
Winter is slowly giving way to spring, with warmer days ahead.
Mógł opowiadać o piłce nożnej dniami całymi, w ogóle się nie nudząc.
He could talk about football days on end without ever getting bored.
Oni rozmawiali o swoich przyszłych planach dniami całymi, zanim podjęli decyzję.
They discussed their future plans days on end before finally making a decision.
Pranie może się piętrzyć, jeśli czekasz zbyt długo między dniami prania.
The laundry can stack up if you wait too long between wash days.
Tęsknił za dniami, gdy życie było prostsze, a zmartwień było mało.
He longed for the days when life was simpler and worries were few.
Moja babcia potrafiła robić na drutach dniami całymi, gdy zbliżała się zima.
My grandmother would knit days on end whenever winter was approaching.
Dzieci bawiły się na dworze dniami całymi, gdy pogoda była niesamowicie ciepła.
The children played outside days on end while the weather stayed amazingly warm.
W czasie sesji studenci siedzą w bibliotece dniami całymi, prawie nie śpiąc.
During exams, students sit in the library days on end, barely sleeping.
Sąsiedzi narzekali, bo fabryka pracowała dniami całymi, nie przestając nawet w nocy.
Neighbors complained because the factory worked days on end without stopping at night.
Jej tęsknota za minionymi dniami wypełniała ją nostalgią i smutkiem.
Her longing for bygone days filled her with nostalgia and sadness.
Czekała na pomysły dniami, aż nagłe natchnienie nagle zapełniło jej szkicownik.
She waited days for ideas, then a nagłe natchnienie filled her sketchbook suddenly.
Oszczędnie gospodarowaliśmy pozostałymi dniami urlopu, by mieć przerwy przez całą zimę.
We nursed along the remaining vacation days to have breaks throughout winter.