Nie wiem co do chuja jest z tobą nie tak.
I don't know what the fuck is wrong with you.
Niech mi ktoś powie, co się, do chuja, dzieje.
One of you tell me, please, what the fuck is happening.
Nikt, nigdy do chuja nie wyskoczył tak do mnie.
No-one's ever fucking took a swing at me like that.
Nie do chuja, to my wiemy którędy będzie szła.
No, we know which way she's fucking going.
John, co do chuja? Myślałem, ze kochasz to auto.
John, what the hell? I thought you loved this car.
Co do chuja, John. Myślałem, że kochasz to auto.
John, what the hell? I thought you loved this car.
Będąc żonaty, powinieneś do chuja wiedzieć jak kobiety nienawidzą tego pytania.
Being married, you should fucking know how much women hate that question.
Nie potrafisz nawet rozwiązać spraw ze swoim własnym bratem do chuja.
You can't even sort your shit out with your own fucking brother.
Zrób mi przysługę i wyluzuj się, do chuja.
So do me a favor, chill the fuck out.
Nie mam pojęcia co do chuja się tam dzieje.
I have no idea what the fuck is going on in there.
Czemu, do chuja, mnie nie obudziłeś, człowieku.
Why the fuck you didn't wake me up, man.
Chciałem tylko przekazać parę nowinek, gdziekolwiek, do chuja, jesteś.
Just wanted to give you an update, wherever the fuck you are.
Nie wiem do chuja co się dzieje.
I don't know what the fuck is going on.