Dusząca ciemność na strychu sprawiała wrażenie obecności, która dusi nadzieję.
The suffocating darkness in the attic felt like a presence waiting to suffocate hope.
Ale jak? - Wiele ofiar poparzeń po prostu się dusi.
How? - I'm told a lot of burn victims suffocate.
Każdy kto dusi kobiety, nie może być do końca zły.
Anyone who strangles a woman can't be all bad.
Ona próbuje zerwać, a on dusi ją na śmierć.
She tries to break it off, and he strangles her to death.
Możesz zobaczyć, co ich naprawdę dusi.
You can see what really chokes them up.
Pozostawiona na pastwę losu, ryba bez wody szybko się dusi.
Left high and dry, a fish out of water soon suffocates.
Pierwszy upadł twarzą w jakimś błocie, dusi.
Będziemy walczyć z wrogiem, który nas dusi.
We will fight the enemies who strangle us.
Ciągle mi się wydaje, że ktoś mnie dusi.
I keep thinking someone's trying to strangle me.
Ponieważ przepona zostaje sparaliżowana, ofiara się dusi.
As the diaphragm becomes paralyzed, the victim suffocates.
Najgorzej jest latem, kiedy Twoja skóra poci się i dusi.
The worst is the summer, when your skin sweats and suffocates.
I oglądać jak Dupont dusi ideały, w które wierzysz.
And watch Dupont strangle the ideals you stand for.
Postrzegał przeciętność jako więzienie, które dusi kreatywność i ambicję.
He viewed mediocrity as a prison that stifled creativity and ambition.